صدور معجم أمازيغي للمصطلحات الخاصة بالجماعات والعمالات والاقاليم والوثائق المتعلقة بها
صدر عن المركز الأمازيغي للترجمة والتكوين، بدعم وتنسيق مع المجلس الإقليمي لتيزنيت، وتزكية وتأشير المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، معجم (عربي - أمازيغي) بعنون“مصطلحية الجماعة الترابية”، وهو مخصص للمصطلحات والمفردات الرسمية المرتبطة بالجماعات الترابية ومجالات اشتغالها.
ويضم المعجم محورين، أولهما يتناول مداخل معجمية باللغة العربية ومقابلاتها باللغة الأمازيغية، مرتبطة بمجالات اشتغال المديرية العامة للجماعات الترابية، والجهة، والعمالة، والإقليم والجماعة؛ أما المحور الثاني فعبارة عن ملحق بعض الوثائق المعتمدة رسميا من طرف الجماعات الترابية وترجمتها إلى اللغة الأمازيغية.
ووفق رشيد أوبغاج، أحد الساهرين على إخراج هذا المشروع إلى حيز الوجود، فالمعجم يعد “ثمرة مجهود وبحث ميدانيين، ويكتسي أهمية كبيرة على اعتبار الجماعات الترابية أهم المرافق العمومية التي تستوجب تنزيل مقتضيات القانون التنظيمي القاضي بتفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية وإدماجها في الحياة العامة”.
غلاف المعجم الامازيغي الجديد |
يشار إلى أن العمل يأتي في إطار اتفاقية الشراكة والتعاون بين المجلس الإقليمي لتيزنيت والمركز الأمازيغي للترجمة والتكوين حول تنزيل مقتضيات ترسيم الأمازيغية ترابيا ومؤسساتيا.
رشيد بيجيكن من أكادير.